Английский для гостиничного бизнеса и сферы гостеприимства

. Москва, ул. Вавилова, д. Измайлов Марсель Маратович, действует на основании Устава. Информация, предоставленная Вами является единственным владельцем информации, представленной на ее Веб-сайтах. не будет продавать, распространят или передавать эту информацию третьим лицам. принимает все меры предосторожности для защиты информации своих пользователей. В случае, когда Вы передаете конфиденциальную информации через Веб-сайт, прикладывает все усилия для того, чтобы защитить данную информацию. Данные правила работы строго соблюдаются в . Безопасность принимает все меры предосторожности для защиты информации пользователей.

Дистанционный курс английского языка для сотрудников отеля""

Данный курс разговорного английского для гостиницы рассчитан на совершенствование письменной и устной речи в области гостиничной индустрии, а также изучение соответствующей профессиональной лексики и тематических материалов. Вы пройдете уроки английского по теме гостиницы, узнаете слова на тему гостиницы, фразы на английском для работы в гостинице и администраторов отеля, сможете вести диалоги на английском в гостинице, произвести бронирование гостиницы на английском.

Кроме того, вы сможете с легкостью пройти собеседование на английском в гостиницу! Для настоящего профессионала в области гостиничного бизнеса знание английского является неотъемлемой частью профессионального общения. И для эффективного применения языковых навыков надо понимать, насколько общеупотребительная лексика английского языка отличается от специализированной. Одни и те же термины, порой, имеют совершенно разное значение, а с учетом постоянного развития данной области появляются новые устойчивые выражения и понятия.

Глоссарий терминов по средствам размещения на английском и русском языках. Business - большой номер с компьютером, факсом, пригодный для работы English breakfast - полный завтрак (+ яичница с ветчиной, тосты).

? Какой номер вы бы хотели снять? Вы хотели бы, чтобы завтраки были включены? Как долго вы планируете оставаться в нашем отеле? У нас будет номер для вас пятого апреля. У нас нет свободных двухместных номеров, но есть трехместный номер. - 12 . Вы должны освободить номер к 12 дня. Это стоит 50 долларов за ночь плюс налоги. .

Английский язык для гостиничного бизнеса

Начать обучение бесплатно и посмотреть свой будущий диплом сегодня Сфера гостиничного дела тесно связана с международной средой. Именно в этой сфере знание английского для персонала гостиницы играет решающую роль в умении расположить к себе гостя и удовлетворить его потребности.

Основные гостиничные термины | Отель Женева. организацией определённых бизнес-процессов или производственных функций на обслуживание.

Понятийно-терминологический словарь А Ля Карт - вид обслуживания, предусматривающий свободный выбор клиентом порционных блюд из предлагаемого ресторанного меню. Агентские конфиденциальные тарифы - цены на гостиничные услуги, предлагае-мые для реализации турагенту и выражающиеся в виде процентных скидок от опубликован-ных тарифов.

Акватель - соответствующим образом оборудованное судно, изъятое из эксплуатации как транспортное средство и поставленное стационарно у причала и используемое в качестве отеля. Американский завтрак - разновидность английского завтрака, то есть полный зав-трак, который обычно включает в себя фруктовый сок, кофе или чай с джемом, тосты, масло и горячее блюдо овсяную кашу, яичницу с ветчиной и др.

Американский план - гостиничный тариф, включающий в себя стоимость размеще-ния туриста туристской группы и трехразового питания, то есть полный пансион. Английский завтрак - набор блюд, который включает в себя, в отличие от легкого завтрака континентального, полный набор блюд, предлагаемых путешественникам в утрен-ний период в отелях, ресторанах, кафе; обычно состоит из фруктового сока, чая или кофе, булочки с маслом, джема, гренок и горячего блюда овсяной каши, бекона, яичницы, сосис-ки.

Аниматор туризма - специалист, профессионально владеющий знаниями и умениями целенаправленного обеспечения развития туризма как сферы привлечения населения к ак-тивному отдыху, познавательной деятельности, удовлетворению культурных и оздорови-тельных потребностей. Анимационная программа - комплекс мероприятий спортивного и развлекательного характера, которые входят в сферу рекреационных и духовных интересов туристов и разра-батываются для проведения ими свободного времени.

Аннуляционные сроки - количество календарных дней до даты заезда, при соблюде-нии которых аннуляции считаются своевременными. Аннуляционный штраф - сумма, выплачиваемая туроператором средству размещения в случае нарушения аннуляционных сроков незаезда или поздней аннуляции. Аннуляция - отмена туристской поездки или объявление какого-либо договора недей-ствительным, а также письменный отказ от использования забронированных туристских, гостиничных и транспортных услуг.

Гостиницы и размещение

Английский язык для гостиничного бизнеса Изучение английского языка представителями сферы гостиничного бизнеса позволит вывести их деловые взаимоотношения с клиентами. Изучение английского языка представителями сферы гостиничного бизнеса позволит вывести их деловые взаимоотношения с клиентами. То, что люди разных профессий изъясняются между собой специфическими терминами, совсем не новость.

И если иногда нам трудно их понять даже на русском, то что говорить об иностранной речи, когда к незнакомым словам прибавляются еще и пресловутые трудности перевода. Зачем нужны курсы английского для гостиничного бизнеса?

для студентов, изучающих английский язык. Словарь Словарь содержит основные термины, используемые в повседнев- ной практике .. Average achieved room rate – Средняя цена гостиничного номера (оборот Business Class – Бизнес-класс (в самолете), а также соответствующий тариф. Bus boy .

История[ править править код ] Первоначально гостиницы возникли как постоялые дворы в населённых пунктах или на развилках дорог на пути следования важнейших транспортных маршрутов. Постоялые дворы в крупных городах существовали в странах древнего мира. Увеличение числа путешественников в Новое время развитие торговых отношений, колонизация способствовало расширению гостиничной индустрии.

Современный тип крупных гостиниц сложился в веке , с началом промышленной революции. Они располагались на расстоянии конного перехода друг от друга. В веке создаются почтовые станции , которыми ведал Ямской приказ. В веке в Московском государстве строятся гостиные , заезжие и постоялые дворы, рассчитанные на много перемещавшихся по стране купцов.

В году в России было гостиниц, не считая постоялых дворов и трактиров с номерами. Неимущим служили ночлежки и меблированные комнаты. Все они принадлежали частным лицам и были коммерческими предприятиями [1]. Гостиные дворы , в отличие от обычных постоялых, представляли собой сложный торговый комплекс, объединявший торговые ряды лавки и магазины , склады, помещения с гостиницами.

Английский для работников гостиницы

— кондиционирование воздуха. Сам аппарат может находится где-нибудь в здании, а вы подключаетесь к нему с собственного компьютера и распечатываете необходимые вам бумаги — вентилятор — в гостиницах для семейного отдыха существуют эти специальные высокие детские стулья для малышей — постельное и столовое льняное белье, простыни, покрывала, одеяла и наволочки для подушек. На простынях должна указываться плотность ткани количество нитей корда на единицу ширины ткани , что говорит об их качестве и гладкости — полотенце — туалетные принадлежности, гигиено-косметические средства — сушилка для волос; фен — раковина для мытья рук — халаты чтобы одеть после процедур в ванной или душевой.

Для настоящего профессионала в области гостиничного бизнеса знание Одни и те же термины, порой, имеют совершенно разное значение, а с.

Основными причинами стали неоправданно высокая цена, установившаяся на носителей с конца года из-за высоких курсов основных валют, и отсутствие необходимости получить на выходе идеальный текст — нужен был просто качественный перевод, который бы помог англоязычным посетителям получить необходимую информацию. Наш русскоязычный переводчик прекрасно справился с задачей, после чего мы начали получать остальные части текста.

Особенности работы с текстом, поступающим частями Мы знали, что текст на перевод будет поступать по мере готовности, поэтому закрепили за этим проектом одного переводчика и редактора. Части текста были небольшими, поэтому такая схема отлично сработала, и нам не приходилось искать замену основному переводчику или помощников, чтобы ускорить процесс, а также не приходилось волноваться за терминологию, потому что по тематике у нас было много наработок, а текст был в руках одного переводчика.

Завершив работу, переводчик и редактор поделились своими впечатлениями: Отзыв переводчика Я бы сказала, что особенности текста заключались в гостиничной терминологии, а основные трудности — в том, чтобы найти точный перевод названий русских достопримечательностей, фамилий упоминавшихся в тексте знаменитостей и исторических деятелей на английский язык.

Отзыв редактора Больше всего запомнилось то, что текст высылали частями. С одной стороны, небольшие части удобны для перевода и проверки, с другой стороны, для наиболее адекватного перевода все же нужен общий контекст. Во-вторых, рекламная специфика текста заставляла делать некоторые адаптации, особенно на фоне"сырого" исходника. В-третьих, культурологические особенности заставляли задуматься, как лучше описать реалии самый банальный пример - Северная столица и .

Хорошим должен быть не только перевод Мы убеждены, что перевод получается еще лучше, если у переводчиков есть активная обратная связь с клиентом. Представители отеля работали над созданием"продающих" заголовков, а нашей задачей стала проверка этих заголовков на соответствие нормам английского языка. Более того, мы сразу отметили обрывочный характер исходного русского текста, а также наличие как орфографических, так и пунктуационных ошибок; предложили это исправить и, получив одобрение клиента, выполнили редактуру русского текста.

Обучение английскому персонала отелей

Специализированный деловой английский Наша школа разрабатывает программы для различных сфер бизнеса Каждая программа создается с учетом специфики конкретного бизнеса. Вы можете выбрать любую из уже работающих программ, а также заказать любую индивидуальную. Для работников банковской сферы 64 ак. Для специалистов кадровых компаний 64 ак.

«English for Tourism and Service Activity» представляет собой комплексное работников туристического и гостиничного бизнеса, а так же для всех на понимание прочитанного материала и знание терминологии; задания, целью.

Заключение У кого есть время для книг в наши дни? Уоррен Эдвард Баффетт американский предприниматель, один из наиболее известных инвесторов, состояние которого на сентябрь года оценивается в ,4 млрд долларов как-то сказал, что ключом к его успеху было чтение страниц ежедневно. Он выстраивается, как сложный процент.

Полагаем, вы уловили идею. Чтение — это не просто увлечение ультра-успехом: Великие книги могут вдохновлять, стимулировать и информировать. И кто во все времена гостиничного бизнеса побрезговал бы всем этим? Особенно, когда благодаря этому перед вами открываются новые перспективы и возможности учиться на мудрости и успехе других людей в данной сфере. Но захлебнуться в огромной волне заголовков книг, наполняющих просторы интернета, довольно легко. Вот почему мы рады избавить вас от догадок в этом вопросе.

Мы составили небольшой список обязательных книг для будущих профессионалов в отрасли. Надеемся, что вам понравится. Топ 3 книги по гостиничному бизнесу Любой человек в гостиничном бизнесе — от начальника отдела до закаленного отеля — может оценить качество информации, найденной на страницах книг ниже. С учетом ряда связанных с гостиницей тем и стилей повествования, в этой статье найдется книга для каждого.

Английский для гостиничного бизнеса

Составить диалог на английском помогут фразы и выражения, приведенные в следующем разделе. Английский для работников гостиницы — речевые клише для общения с гостями Сотрудники гостиницы должны оказывать клиенту помощь по любым вопросам: С одной стороны, кажется невозможным быстро научиться заводить беседы на различные темы, но с другой — такие разговоры однотипны, поэтому в них уже давно выработались устойчивые речевые клише.

Их мы и приведем в данном разделе, который вполне можно использовать в качестве полноценного разговорника. Вежливые фразы Что важнее всего для туристов?

ENGLISH. ПЕРЕВОД. make a reservation for a room, забронировать гостиничный номер. booking confirmation, подтверждение бронирования. in advance.

Напитки входят в стоимость. Иногда это могут быть только напитки местного производства, а иностранные продаются за дополнительную плату. — Резюме - документ, содержащий информацию о навыках, опыте работы, образовании и другой относящейся к делу информации, обычно требуемый при рассмотрении кандидатуры человека для найма на работу. — Официально объявленная цена за номер в гостинице без учёта возможных скидок. Обслуживание в номерах — Доставка горячих блюд, закусок и напитков в гостевые номера.

Аутсорсинг — Передача организацией определённых бизнес-процессов или производственных функций на обслуживание другой компании, специализирующейся в соответствующей области. Беллмэн — Служащий отеля, подносящий багаж и выполняющий поручения гостей. Чаще всего используется у авиаперевозчиков, в гостиницах и иных средствах размещения, среди организаторов выставок и конференций и пр.

Должностная инструкция — Документ, регламентирующий производственные полномочия и обязанности работника. Гостиничная компания цепь — это группа предприятий, которая осуществляет коллективный бизнес и находится под непосредственным контролем руководства цепи.

10 идей для гостиничного бизнеса

Узнай, как мусор в голове мешает человеку больше зарабатывать, и что можно сделать, чтобы очистить свои"мозги" от него полностью. Нажми тут чтобы прочитать!